South Works

SouthworksLocalization & Content Development Support

MAIL

  • ServicesGame translations
  • ApproachSouthWorks' commitment to translation
  • FlowTranslation Flow
  • SystemTranslation Process
  • PricingRates
  • ContactInquiries/Estimates

SouthworksLocalization & Content Development Support

  • Services
  • Approach
  • Flow
  • System
  • Pricing

Inquiry

Translating " emotion. "

GAME TRANSLATIONS

SCROLL

Services

A translation service that considers not only culture and nationality,
but also individual preference.

We offer high-quality Japanese-English translation services with high accuracy and precision by utilizing our knowledge and experience of game translation.

Our English-speaking staff, who are fluent in Japanese and have an understanding of the content, bring out the appeal of the content and will translate with high accuracy.

ApproachSouthWorks' commitment to translation

  1. Accurate translation
    by native English-speaking staff

  2. Expressiveness that resonates with native speakers,
    which is possible only because of a deep understanding of Japan

  3. After the request is taken in,
    everything is completed within the company quickly.

FlowTranslation Flow

  1. Discussion
    In order to create a translation that is most suitable for your purposes, we will ask you about the concept, volume, and specifications of the translation.
  2. Preparation and Quote of Source Text
    Based on the source text, delivery date, and information we received, we will present the delivery date and quote.
  3. Order
    After submitting the written quote, we will ask you to place an order after entering a confidentiality agreement.
  4. Translation Work
    We will assign suitable translators to your project and monitor their progress to ensure timely completion.
  5. Review
    When a translator translates a document, the reviewer closely checks for missing words and mistranslations.
  6. Delivery
    We will deliver the translation in the delivery form you specified. We will follow up responsibly if needed.

SystemTranslation Process

Client
Order・Deliverable
Order・Deliverable

Integrated management at our company

Business managerDirector
  • Confirmation of order
  • Overall management of delivery dates
Content verification/Review
TranslatorNative reviewer
  • Translation
  • Check grammar, context, etc.

We have native translators available!
Your one-stop shop for all your localization needs!

  • Once a translation order has been received, the managing director will quickly review the points of concern associated with the requested translation (Volume, contents, delivery form, request) and select the appropriate translator.
  • The text delivered by the translator is subject to internal review by the reviewers and directors, then the deliverables are submitted.
  • In order to ensure that the translations we receive are delivered on time and in high quality, we will manage the delivery process.
  • Even after delivery, we will always respond to client requests for corrections and requests.

PricingRates

English
Japanese → English translation approx.
¥10/character
English → Japanese translation approx.
¥14/word
Chinese
Japanese → Chinese (Simplified) translation approx.
9¥/character
Japanese → Chinese (Traditional) translation approx.
9¥/character
Chinese (Simplified) → Japanese translation approx.
10¥/character
Chinese (Traditional) → Japanese translation approx.
10¥/character
Languages
Offered
English, Chinese (Simplified, Traditional)

*Rates are open to negotiation depending on text volume and proofreading process.

ContactInquiries/Estimates

Company Name
RequiredName
RequiredMail Address

RequiredInquiry Category
Phone Number
RequiredMessage
  • ServicesGame translations
  • ApproachSouthWorks' commitment to translation
  • FlowTranslation Flow
  • SystemTranslation Process
  • PricingRates

SouthWorksLocalization & Content Development Support

Copyright SouthWorks Co.,Ltd. All Rights Reserved.